喜欢赖在香港的30个理由,哪个说到你心坎里了?

美国记者Benjamin Carlson曾为美国《大西洋杂志》及其他多个刊物跑遍中国大江南北,在美国国际新闻网站Global Post撰文,详列30个理由“为何我们大家都应该住在香港”。哪个理由说到你心坎里?

1. Everything is uber efficient :

样样事情都是超级有效率,地铁平均每两分钟一班、报税表格只有两页、什么事情都是快快快。

2. It’s a mix of tradition and modernity:

现代化的高楼大厦几乎都按照风水师的指示而建,世上还有这样的城市吗?

3. With mountains, harbors and skyscrapers all in one city, it has an urban landscape that’s hard to beat:

摩天大楼夹杂着维多利亚港以及连绵的山脉,光这个景色就够瞧了。

4. It’s the freest place in China:

香港是中国最自由的地方,经常有示威、报刊内容又是多姿多彩、在大陆禁书满街都在摆卖。

5. Even at 3 in the morning, its streets are freakishly safe:

就算是半夜三点,香港的街头安全得有点异常。光亮的街灯让人不必三思,一个人回家没什么可担心的。

6. The Star Ferry connecting Kowloon and Hong Island offers breathtaking views:

维多利亚港连接港岛与九龙的渡轮,尽管已有100年的历史,依然为你提供一个最佳的海港景色。

7. Lamma island is just a 30-minute boat ride from downtown:

距离香港只30分钟船程的南丫岛,岛上还有嬉皮士、酒吧、海滩。

8. Enough dim sum to last a life time:

足可让你享受一辈子的点心,蛋挞和春卷等等。

9. Milk tea sold on every street:

街头处处都有奶茶卖,有些还用丝袜隔茶叶,口味特别细滑香醇。

10. Char siu bao, or sweet BBQ pork buns. Say no more:

.叉烧包,又便宜,又可温暖你的心窝。

11. The “ding dings”:

“叮叮”,即香港人对有轨电车的昵称,是历史最久最便宜而且还是双层的交通工具。

12. Red taxis only cost $3 to get anywhere:

的士打表开始只3美元,几乎可以到达你要去的任何地方。

13. Lion dances kickstart every occasion:

几乎所有庆典都有舞狮助兴,特别在农历新年。

14. There’s a mountain of monkeys:

香港还有一个猴子乐园的猴子山,但千万不要盯着牠们,牠们会向人毛手毛脚的。

15. Elevated walkways cover the city:

香港到处都是行人高架桥,在15英呎的高度上俯瞰九龙街景特有意思,炎夏最好就钻进空调的行人通道。

16. Rent a junk boat for a quick weekend getaway:

周末与朋友租一艘游艇,一边喝啤酒一边欣赏离岛风景。

17. You can drink in the streets:

你可以合法在街上喝酒,也可以像建筑工人光着上身吃午餐。

18. Old people do exercises in parks:

老人家在公园晨运,你也可以加入。

19. This skyline:

香港城市的“天线”,即大厦顶部与天空接壤所构成的线条,举世难以匹配。

20. Another view from the top of the mountain:

山顶俯瞰的景色,连本地居民也为之陶醉。

21. Shenzhen’s just a train ride away:

如果想一尝中国大陆风味,廉价按摩,深圳坐火车可达。

22. Pink dolphins. I know, almost too good to be true:

中华白海豚,趁在没有完全消失前,还可以在香港海域看到。

23. Macau is a ferry ride away:

如想一试运气,拥有世界最大赌场的澳门只是一水之隔,直升机才半个小时。

24. Bamboo scaffolding:

处处都是竹棚(建造大厦的外围临时建筑)。

25. Hungry Ghost offerings in the street:

街上致祭鬼魂(香港盂兰节的风俗)。

26. Men of all ages go topless in public:

男人,不管多老多嫩,人人可以当街光着上身。

27. Social clubs galore:

名流会所云集,有些尊贵的会所,例如乡村具乐部和美国会所,要等上10年才可入会,但也有街坊价的外国记者具乐部,喝杯酒还算便宜的。

28. Hiking trails minutes from the city:

香港的行山径,距离烦嚣的城市只是尺步之遥,港岛四分之三的土地都是公园。

29. There are hundreds of islands to explore:

香港拥有数以百计提供远足的离岛,例如南丫岛和大屿山。

30. Weekend getaways to the Philippines, Taiwan, Thailand, Malaysia:

周末去菲律宾或台湾或泰国和马来西亚打个转,机票相对还是便宜的。

来源:发现香港

免责声明:本文内容均来源于网络,版权归原作者所有。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注